com suas hastes que suavemente penetram a pele desvelam o sangue trepa a hera abraça o tronco encosta-se à parede humilde no seu saber que persiste - há eras...
Mais ligeiros do que um pássaro que anda sobre a neve Os pés da minha amada vêm ao meu encontro. Veste umas calças azuis como o céu em maio. A ondulação da ribeira traz uma pedra branca. China, canção popular de Houan ( traduzida por mim)
Porque desobedeceram,
não mais puderam voltar ao jardim na planície. Refugiados em outras terras para
onde seguiam os quatro braços do rio que saía do tal jardim,
tiravam e punham as peles quando queriam-
esquecendo vergonha e medo.
Pouco a pouco aprenderam uma nova linguagem, longe do senhor e da serpente.
Que
o lugar dos solitários
Seja
um lugar de perpétua ondulação Onde quer que seja:
em alto mar
Sobre a sombra e verde ondulação da água
Ou
nos rios –
Que não haja nenhum fim
Do movimento ou do
barulho do movimento
Da renovação do barulho
E da
múltipla continuação Sobretudo, do
movimento do pensamento
De
sua incessante reiteração
No lugar dos solitários
Neste
lugar de perpétua ondulação
Wallace Stevens,
EUA
(1878-1955) (trad.
de Marie-Claude White)