quarta-feira, 29 de abril de 2020
domingo, 26 de abril de 2020
Mãos que se movem
(…) Não morrer
não morrer ainda
não demasiado cedo
a faca o veneno, cedo
demais
ainda gosto de mim.
gosto das minhas mãos
que fumam
que escrevem
Que seguram o cigarro
A caneta
O copo
Gosto das minhas mãos
que tremem
que limpam apesar de
tudo
que se movem
Onde as unhas ainda
crescem
as minhas mãos voltam a pôr os óculos no
sítio
para que eu escreva.
Ágota Kristof, Hungria (1935-2011)
(tradução do francês feita por mim)
sábado, 25 de abril de 2020
Eu/Tu
TO FINDING AGAIN
Everything else must have changed
must be different
by the time you appear
more than ever the same
taking me by surprise
in my difference
my age
long after I had come
to the end
of believing in you
to the end of hope
which was not even
the first of the changes
when I imagined
that I was forgetting you
you did not even need memory
to remain there
letting the years vanish
the miles depart
nothing surprising in that
even longing
does not need memory
to know what to reach for
and nothing surprises you
who were always there
wherever it was
beyond belief
W.S. Merwin, EUA (1927-2019)
sexta-feira, 24 de abril de 2020
Um dia
UN JOUR
Un jour
Il y aura
autre chose que le jour
Une chose
plus franche, que l’on appellera le Jodel
Une encore,
translucide, comme l’arcanson
Que l’on
s’enchâssera dans l’œil d’un geste élégant
Il y aura
l’auraille, plus cruel
Le volutin,
plus dégagé
Le comble,
moins sempiternel
Le baouf,
toujours enneigé
Il y aura le
chalamondre
L’ivrunini,
le baroïque
Et tout un
planté d’analognes
Les heures
seront différentes
Pas
pareilles, sans résultat
Inutile de
fixer maintenant
Le détail
précis de tout ça
Une certitude
subsiste : un jour
Il y aura
autre chose que le jour.
quinta-feira, 23 de abril de 2020
Dos Livros
Os bens são árvore de folha caduca,
de que serve um bilhete autografado,
um par de tenis nike, uma velha caneta parker?
Muitos se lamentam por não encontrarem
a palavra exacta que lhes esconda
o pudor dos pensamentos secretos
sobre a posse de coisinhas insignificantes,
os primeiros livros comprados com sacrifício,
as fotografias de paisagens cheias de primos esquecidos.
Um incêndio, um cancro, uma enxurrada,
um terramoto, uma carta de penhora das finanças
são bombas arbitrárias sobre afectos herdados de raiz.
António Ferra, in Dos livros levanta-se um pássaro
domingo, 19 de abril de 2020
Traições verbalizadas
Confissão
Posso trair qualquer coisa
Com outra coisa
A água o sol e o solo…
Traio o lilás com a flor de laranjeira
A Mesquita Azul com a
Santa Sophia
Ambas
com a pequena igreja ali da esquina
A Torre da Donzela que desconhece o farol de Ahirkapi
se ela tivesse sabido…
Traio o violino com a flauta
Um poeta com outro
Confundindo por vezes um com o outro…
Por vezes
Há de chegar um
momento em que possa estar indecisa
Então aí logo os tomaria a ambos nos meus braços
Ao carteiro de um
lado ao homem da tabacaria do outro
Um prazer tão… que
Na realidade não gostaria de lhe dar um nome, mas na hora
certa
Até poderia trair
Istambul.
Inci Asena, Turquia (1948)
-a tradução do inglês é minha-
sábado, 18 de abril de 2020
Nur Bulum
No meu trono de pedra vejo o sol baixar
o mar sobe
e espalha a tinta no
meu diário de bordo
a vida não tem nem pré-nem pós-fases
é um pêndulo entre significados
e palavras
umas vezes com um
menos outras com um mais
Nur Bulum, Turquia (1962)
(excerto de
uma sequência de poemas não publicados).
-a tradução, do inglês, é minha-
sexta-feira, 17 de abril de 2020
Senhora Li
Perto da janela
somos duas
a minha sombra e eu.
A lâmpada apaga-se
fico no escuro.
A minha sombra esquece-me
Agora sou uma apenas.
Triste. Abandonada.
Senhora Li T' Sing- Tchao
China (1084?- depois de 1141)
(traduzido, do francês, por mim)
quarta-feira, 15 de abril de 2020
Só agora
Poética
Nascem com a manhã
(um dia e outro dia
amanhecem
uma promessa de
palavras-espigas).
Vivem o tempo das rosas
breves e ferozes e
castas;
vivem o tempo do amor
desamor.
Comigo morrem
em cada hora, cada
pétala, cada
verso.
Poemas: só agora.
Emanuel Félix (1936-2004)
sexta-feira, 10 de abril de 2020
Presos ou não?
Poemeto de liberdade
Se um dia estiveres
preso
convence-te do
seguinte:
o mundo inteiro é
que está preso
numa prisão cujas paredes são as paredes da
tua;
e és só
tu quem anda à solta.
Jorge de Sena (1919- 1978)
quarta-feira, 8 de abril de 2020
segunda-feira, 6 de abril de 2020
Humour français
"Étant donné qu’on va tous mourir,
si quelqu’un est
amoureux de moi
en cachette,
en cachette,
c’est le moment de se
manifester."
domingo, 5 de abril de 2020
Tanka 38
38
Pergunto se o vento
irá abrir algum
trilho
na erva do meu jardim
para que alguém possa
vir
ainda hoje visitar-me.
Isumi Shikibu
Japão (974? -1034?)
sexta-feira, 3 de abril de 2020
Não tem nada que saber?!!...
Não tem nada que
saber:
os dias não são nossos
e temos de pagar para estar neles.
Como em casa
alugada,
podemos dispor neles os nossos móveis,
mas não podemos espetar pregos nas paredes,
que o senhorio não deixa.
E, meus amigos, não
vale
a pena dramatizar:
um dia deixamos de
poder
pagar a renda
e somos despejados.
Tão fácil como isso.
A. M. Pires Cabral (1941)
quarta-feira, 1 de abril de 2020
Canção (Araucanos)
Subscrever:
Mensagens (Atom)