sexta-feira, 8 de agosto de 2014

Mulheres subitamente importantes


Oração fúnebre por uma mulher sem importância

Deixou-nos sem que lhe empalidecesse uma bochecha
     ou lhe estremecesse um lábio
As portas não ouviram ninguém trazer a narrativa
     da sua morte
Nenhuma cortina de janela ressudou de desgosto
se levantou para seguir com os olhos o seu caixão até
     que ele desaparecesse
Lá fora raras as pessoas que se comoveram ao lembrá-la
A notícia perdeu-se nas ruelas sem que
     se espalhasse o seu eco
E refugiou-se no esquecimento de algumas covas
A lua deplorou esta infelicidade.

A noite não lhe prestou nenhuma atenção e entregou-se ao dia
Então veio a luz com os clamores da leiteira,
    o jejum,
O miado de um gato esfomeado que só tinha pele
    e osso,
As querelas dos vendedores, a amargura, a luta,
As crianças atirando pedras umas às outras de um extremo ao outro
    da rua,
As águas sujas nas valas e os ventos brincando
      sozinhos às portas dos terraços
Num esquecimento quase total.


Nazik Al-Malaika ( iraquiana, 1923-2007) - traduzi eu, do francês.
 in  Anthologie de poésie arabe contemporaine, Actes Sud, 2007 


Sem comentários: